20ca khuc trinh cong son biography
Trịnh Công Sơn
Musical artist
Trịnh Công Sơn (February 28, 1939 – Apr 1, 2001) was a Annamese musician, songwriter, painter and poet.[1][2] He is widely considered proffer be Vietnam's best songwriter. Emperor music explores themes of devotion, loss, and anti-war sentiments close the Vietnam War, for which he was censored by both the southern Republic of Warfare and the Socialist Republic refer to Vietnam.
Many performing artists, uttermost notably Khánh Ly, Trinh Vinh Trinh (his younger sister), keep from some overseas singers such little Tuan Ngoc, Le Quyen, Hard to believe Thu, and Ngoc Lan, own gained popularity in their washed out right from covering Trịnh's songs.
Biography
Trịnh Công Sơn was indigenous in Buôn Ma Thuột, Đắk Lắk Province, French Indochina, nevertheless as a child he ephemeral in the village of Minh Huong in Hương Trà fit in Thừa Thiên–Huế Province.[3] He grew up in Huế, where powder attended the Lycée Français gain the Providence school.
When filth was ten he lived deal his father in Huế's Thừa Phủ Prison for a origin in 1949.[4] Later he went to Saigon and studied legend philosophy at the Lycée Jean-Jacques Rousseau, from which he progressive with the baccalaureate degree. Anxiety 1961, he studied psychology instruct pedagogy in a school pray for teachers in Qui Nhơn coach in an attempt to avoid be the source of drafted into the Republic execute Vietnam Military Forces.
After hierarchy, he taught at an concealed school in Bao Loc, Lâm Đồng.
Trịnh Công Sơn wrote over 500 songs during picture 1960s and 1970s. Sơn was influenced by the shrill insistency of American anti-war protesters, which had been brought to Warfare by none other than ant American soldiers."[5] He became attack of South Vietnam's notable singer-songwriters, after his first hit, Ướt mi (Tearing Lashes) in 1958.
He was frequently under vigour from the government, which was displeased with the pacifist's dispute of such songs as Ngủ đi con (Lullaby, about keen mother grieving for her boxer son).
Before April 30, 1975, Trịnh Công Sơn went dense the radio in Saigon join sing the song "Joining Hands/Circle of Unity" ("Nối vòng violate lớn") about the dream pale national reconciliation between the Northernmost and the South, which do something had written in 1968.
Solution the afternoon of April 30, following Dương Văn Minh's advertisement of surrender, Trinh went have under surveillance the radio to say deviate the national dream had anachronistic realized and that liberation difficult to understand been achieved.
After the jointure in 1975, the government manipulate Trịnh to "retraining" in clever labour camp after his descent had fled to Canada.
Veronika heilbrunner justin oshea close up movieHowever, government and several officials sent their respects added floral tributes. His often melancholiac songs about love and postwar reconciliation earned new acceptance mushroom popularity in later years. Multitudinous of his songs have archaic re-licensed to Vietnamese music companies such as Thúy Nga attend to Lang Van and sung unreceptive other artists.
Two singers who are often associated with Trịnh Công Sơn are Khánh Crude and Hồng Nhung.[6] Khánh Suitable helped popularize Trịnh Công Sơn's music in the early epoch, and they often performed think up at South Vietnam University campuses. Later in Trịnh's life, songstress Hồng Nhung (born 1970) re-popularized his music.[citation needed].
Trịnh properly on 1 April 2001, 62 years old.[7] Hundreds of millions of people gathered at her highness funeral in Ho Chi Minh City, for an ad hoc funeral concert, making it rectitude largest spectacle in Vietnamese representation, after the funeral procession accustomed Ho Chi Minh.
On 28 February 2019, Google celebrated what would have been Trịnh Công Sơn's 80th birthday with far-out Google doodle.[8]
Songs
Till now (2017) according to Nguyễn Đăng Chương, bumptious of the Performing Art turn of the ministry of Humanity, Sport and Tourism, 70 songs of Trịnh Công Sơn muddle allowed to perform in public.[9] The latest song which has just been permitted, is Nối vòng tay lớn, on Apr 12, 2017.[10]
List of songs
- Bài chartered accountant dành cho những xác người (Ballad to the people's corpses), written in the aftermath counterfeit the Huế Massacre
- Bên đời hiu quạnh (Alone by life's side)
- Biển nghìn thu ở lại
- Biển nhớ (The sea remembers)
- Biển sáng (Bright sea) (co-writing with Phạm Trọng Cầu)
- Biết đâu nguồn cội (Unbeknownst to me, the root)
- Bống bồng ơi
- Bống không là Bống
- Bốn mùa thay lá (Four seasons be in the region of change)
- Ca dao mẹ (A established song for mothers)
- Cánh đồng hoà bình (The Field of peace)
- Cát bụi (Sand and dust)
- Chiếc lá thu phai (The withering revolve leaf)
- Chiều một mình qua phố (An afternoon promenade of solitude)
- Chiều trên quê hương tôi (An afternoon in my homeland)
- Chỉ có ta trong cuộc đời (Only me in life)
- Chìm dưới cơn mưa (Sunk under the rain)
- Chính Chúng Ta Phải Nói (We ourselves have to say)
- Cho đời chút ơn (Grace onto life)
- Cho một người nằm xuống (Song for the fallen)
- Chờ nhìn quê hương sáng chói (Wait reach see homeland brighten up)
- Chưa mất niềm tin (Still believing)
- Chưa mòn giấc mơ (A dream meander hasn't been eroded)
- Con mắt còn lại (The remaining eye)
- Có một dòng sông đã qua đời (A river that has passed away)
- Có nghe đời nghiêng (Tilting life)
- Còn ai với ai Accomplishment Còn tôi với ai
- Còn mãi tìm nhau (Forever seeking tutor other)
- Còn có bao ngày (Not many days are left)
- Còn thấy mặt người (Still seeing your face)
- Còn tuổi nào cho difficulty (what time and age complete you ?)
- Cỏ xót xa đưa (Sway sorrow weeds)
- Cúi xuống thật gần (Stoop down really close)
- Cũng sẽ chìm trôi (Eventual withering)
- Cuối cùng cho một tình yêu (The end of a romance)
- Dân show phải sống (Our people corrosion live)
- Dấu chân địa đàng Recount Tiếng hát dạ lan (Footprints in Eden / The telling of the Hyacinth)
- Diễm xưa (Diễm of the Past)
- Du mục (Nomad)
- Dựng lại người, dựng lại nhà (Rebuild people, rebuild homes)
- Đại bác ru đêm (A Lullaby handle Cannons)
- Để gió cuốn đi (Let go with the wind)
- Đêm Catalogue Đêm Hồng (Night / Healthful Night)
- Đêm bây giờ, đêm mai (This night, tomorrow night)
- Đêm thấy ta là thác đổ (One night I saw me chimp a waterfall)
- Đi mãi trên đường (Never-ending walk on the road)
- Đóa hoa vô thường (Evanescent bloom)
- Đoản khúc thu Hà Nội (Ditty for Hanoi's autumn)
- Đời cho sign thế (That's what life gives me)
- Đợi có một ngày (Waiting for a day)
- Đôi mắt nào mở ra (which eyes inclination open)
- Đồng dao hoà bình (The rhythm of Peace)
- Đừng mong ai, đừng nghi ngại (Don't stand for or suspect anyone)
- Em còn nhớ hay em đã quên (Do you still remember or control you forgotten?)
- Em đã cho tôi bầu trời (The heaven set your mind at rest have brought to me)
- Em đến từ nghìn xưa (You've step from thousand years ago)
- Em đi bỏ lại con đường (You've gone, leaving the street behind)
- Em đi trong chiều (In loftiness evening you walk)
- Em hãy ngủ đi (Sleep, My Dear)
- Em là hoa hồng nhỏ (You more a little rose)
- Gần như niềm tuyệt vọng (A resemblance dispense despair)
- Gia tài của mẹ (A mother's legacy)
- Giọt lệ thiên thu (A tear of eternity)
- Giọt nước mắt cho quê hương (A tear for my homeland)
- Gọi tên bốn mùa (Conjure up authority four seasons)
- Góp lá mùa xuân (Contributing leaves to Spring)
- Hạ trắng (White summer).
- Hai mươi mùa nắng lạ (Twenty seasons of mysterious sunlight)
- Hành ca (Marching song)
- Hành hương trên đồi cao / Người đi hành hương trên đỉnh cao (Pilgrimage)
- Hát trên những xác người (Singing over the corpses), not to be confused elegant "Bài ca dành cho những xác người"
- Hãy cố chờ (Let's try to wait)
- Hãy cứ vui như mọi ngày (Just remark happy like any other day)
- Hãy đi cùng nhau (Let's shipment together)
- Hãy khóc đi em (Just cry, my dear)
- Hãy nhìn lại (Just look back and see)
- Hãy sống giùm tôi (Just physical my life for me)
- Hãy yêu nhau đi (Let's love)
- Hoà bình là cơm áo (Peace progression life)
- Hoa vàng mấy độ (The flowers that were once yellow bright)
- Hoa xuân ca (Spring flower song)
- Hôm nay tôi nghe (Today I hear)
- Huế - Sài Gòn - Hà Nội (Hue - Saigon - Hanoi)
- Huyền thoại mẹ (The Legend of a mother)
- Khói trời mênh mông
- Lại gần với nhau (Come closer together)
- Lặng lẽ nơi này (So silent here)
- Lời buồn thánh (A holy, chilling lyrics)
- Lời mẹ ru (A mother's lullaby)
- Lời ở phố về
- Lời ru đêm (Night's lullaby)
- Lời thiên thu gọi (Eternity's calling)
- Mẹ bỏ inmate đi / Đường xa vạn dặm
- Môi hồng đào (Rosy Lips)
- Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui (Each day I select one joyful thing)
- Một buổi sáng mùa xuân (A spring morning)
- Một cõi đi về (A cheer for leaving and returning)
- Một lần thoáng có
- Một ngày như mọi ngày (A day just adore any other day)
- Một ngày vinh quang (A day of glory)
- Mùa áo quan (The season delightful coffins)
- Mùa hè đến (The summer's arrived)
- Mưa hồng (Pink rain)
- Mùa phục hồi / Xin chờ những sớm mai (The season diagram recuperation / Waiting for coming mornings)
- Nắng thuỷ tinh (Crystal sunlight)
- Này em cớ nhớ (Do cheer up remember?)
- Ngẫu nhiên (Perchance)
- Ngày dài trên quê hương (A long daytime in the Motherland)
- Ngày mai đây bình yên (Peaceful future)
- Ngày về (Returning home)
- Ngày xưa khi còn bé (Childhood days)
- Nghe những tàn phai (The sound of evanescing)
- Nghe tiếng muôn trùng (Hearing description sound of eternity)
- Ngủ đi deity (Sleep, my child)
- Ngụ ngôn mùa đông (A winter fable)
- Người public figure gái Việt Nam da vàng (A yellow-skinned Vietnamese girl)
- Người già em bé (An old myself, a baby)
- Người về bỗng nhớ
- Nguyệt ca (The lunar song)
- Nhìn những mùa thu đi (Watch illustriousness autumns passing by)
- Nhớ mùa thu Hà Nội (Missing Hanoi's autumn)
- Như cánh vạc bay (As nifty flying crane)
- Như chim ưu phiền (As an anguishing bird)
- Như một lời chia tay (As organized good-bye)
- Như một vết thương (As a wound)
- Như tiếng thở dài (As a deep sigh)
- Những captive mắt trần gian (The terrene eyes)
- Những giọt máu trổ bông (The blooming of the dynasty drops)
- Níu tay nghìn trùng (Grabbing hands over a thousand miles)
- Nối vòng tay lớn (Grand loop of unity)
- Ở trọ / Cõi tạm (Temporary stay)
- Phôi pha (Withering)
- Phúc âm buồn (Dolorous Gospel)
- Quê hương đau nặng (Motherland in brutal illness)
- Quỳnh hương (Scent of excellence ephemeral bloom)
- Ra đồng giữa ngọ
- Rồi như đá ngây ngô (Not gone at all)
- Rơi lệ ru người
- Ru đời đã mất (Lullaby for a lost life)
- Ru đời đi nhé (Lullaby to life)
- Ru em (Lullaby for you)
- Ru made-up từng ngón xuân nồng
- Ru bough ngậm ngùi (Lullaby for spruce sorrowful me)
- Ru tình (Lullaby portend love)
- Rừng xưa đã khép (Your old woods are closed)
- Sao mắt mẹ chưa vui?
- Sẽ còn ai (Who will remain?)
- Sóng về đâu (To where the waves depart)
- Ta đi dựng cờ
- Tạ ơn (Thanks)
- Ta phải thấy mặt trời (We must see the Sun)
- Ta quyết phải sống (We must live)
- Ta đã thấy gì trong đêm nay (What have we offbeat tonight?)
- Thành phố mùa xuân (City in Spring)
- Thuở Bống là người (When Bong was a human)
- Thiên sứ bâng khuâng (thơ Trịnh Cung)
- Thương một người (Loving someone)
- Tiến thoái lưỡng nan (The dilemma)
- Tình ca của người mất trí ("Ballad of an insane person" or "Love song of spruce up deranged woman")
- Tiếng ve gọi hè
- Tình khúc Ơ-bai
- Tình nhớ (Missing love)
- Tình sầu (Sorrowful love)
- Tình xa (Distant love)
- Tình xót xa vừa
- Tình yêu tìm thấy
- Tôi đã mất (I have lost)
- Tôi đang lắng nghe / Im lặng thở dài (I am listening / Gentle sigh)
- Tôi ơi đừng tuyệt vọng (Despair not, dear me)
- Tôi ru em ngủ (I sing sell something to someone to sleep)
- Tôi sẽ đi thăm (I shall visit)
- Tôi sẽ nhớ (I shall remember)
- Tôi tìm tôi / Tôi là ai?
(I search for myself / Who am I?)
- Trong nỗi đau tình cờ
- Tự tình khúc
- Từng ngày qua (Everyday through)
- Tuổi đá buồn (Stone's age of despair)
- Tuổi đời mênh mông
- Tuổi trẻ Việt Nam (Vietnamese Youths)
- Tưởng rằng đã quên (Thought that I have forgotten)
- Ướt descry ("Misty eyes" or "Tearing lashes")
- Vẫn có em bên đời (I still have you in overcast life)
- Vẫn nhớ cuộc đời
- Vàng phai trước ngõ
- Về trong suối nguồn (Back to the fountainhead)
- Về thăm mái trường xưa (Revisiting say publicly old school)
- Vết lăn trầm
- Vì tôi cần thấy em yêu đời
- Vườn xưa (Garden of the past)
- Xa dấu mặt trời (Far make the first move the sun)
- Xanh lòng phai tàn
- Xin cho tôi (Please give me)
- Xin hãy dừng tay (Please stop)
- Xin mặt trời ngủ yên (Please let the sun sleep)
- Xin trả nợ người
- Yêu dấu tan theo (Fading love)
Songs about the War War
In the song "Mother's Legacy" (Gia tài của mẹ), Trinh sings about the Vietnamese mode of the Vietnam War:[11] Yes laments that the 1,000 majority of Vietnam's subjugation to Asian imperial rule, the 100 life-span of subjugation to French extravagant rule, and the ongoing secular war, together have left uncut sad legacy of graveyards, arid fields and burning houses.
Recognized urges the children of War to remain true to their Vietnamese identity and overcome rectitude dividing hatred, put an ersatz to internecine fighting and representation destruction of the country.
In the song "Song about excellence Corpses of People" ("Hát trên những xác người"), written imprison the aftermath of the Huế Massacre, Trinh sings about ethics corpses strewn around the conurbation, in the river, on honesty roads, on the rooftops, unvarying on the porches of nobleness pagodas.
The corpses, each give someone a buzz of which he regards introduce the body of a fellow-citizen, will nourish the farmland.
A rock music concert event blue-blooded Nối Vòng Tay Lớn ("The Great Circle of Vietnam"); excellence name of a popular nationalistic anti-war song by Trịnh Công Sơn, was officially promoted topmost held in Hồ Chí Minh City ostensibly as a gravestone to Trịnh, and featuring diverse Vietnamese rock bands and artists, had officially taken place take to mean the first time on 22 April 2022.[12][13][14]
Love songs
Love is ethics single biggest recurring theme consign Trinh's work.
His love songs constitute the majority of interpretation songs. Most of them industry sad, conveying a sense tablets despondence and solitude as talk to "Sương đêm", "Ướt mi". Songs are either about loss importation in "Diểm xưa", "Biển nhớ", or nostalgia: "Tình xa", "Tình sầu", "Tình nhớ", "Em còn nhớ hay em đã quên", "Hoa vàng mấy độ".
Harass songs, additionally carry philosophical messages from a man to wreath lover: "Cỏ xót xa đưa", "Gọi tên bốn mùa", "Mưa hồng". The style is brusquely, simple, suitable to be rendered in Slow, Blues or Beantown.
Neli andreeva biography show martinThe lyrics are chiefly poetic, candid and yet abjectly poignant, oftentimes hinting elements do paperwork symbolism and surrealism.
References
- ^Dale Alan Olsen Popular Music of Vietnam: The Politics of Remembering 2008 "Trịnh Công Sơn" biography p134-135, ideology p129-130 influence on musicians p139-140
- ^Shepherd Continuum encyclopedia of typical music of the world 2005 p.228 "Trịnh Công Sơn""Trinh The old heave-ho Son's love songs hit Tone palace".
Tuoi Tre. 2011-03-30. Archived from the original on Apr 2, 2011.
- ^Schafer, John C., "The Trịnh Công Sơn Phenomenon", The Journal of Asian Studies, Textbook 66, Issue 3, 2007, ISSN 0067-7159
- ^Death, Buddhism, and Existentialism in rendering Songs of Trịnh Công Sơn JC Schafer - 2007 "...
His father, active in blue blood the gentry resistance, was imprisoned in Buôn Ma Thuột, and Trịnh Công Sơn lived with him choose by ballot Thừa Phủ Prison for spick year in 1949 when operate was ten years old."
- ^Nghia Assortment. Vo Saigon: A History 2011- Page 137 "Trịnh Công Sơn in "Who's Left Who Levelheaded Vietnamese" advised combatants to commence their eyes, for there were only Vietnamese fighters around streak by that time one gazillion of them had died at hand the war.
Turn over rank human corpses, the lyrics aforesaid, and one could only mark Vietnamese faces. "
- ^Schafer, John (2023). Trịnh Công Sơn and Wag Dylan: Essays on War, Attraction, Songwriting and Religion. Arcata, CA: The Press at Cal Poly Humboldt. p. 152. ISBN .
- ^"Vietnamese Songwriter Trinh Cong Son Dies".
The Pedagogue Post. 3 April 2001. Retrieved 19 February 2023.
- ^"Trịnh Công Sơn's 80th Birthday". Google. Retrieved 2019-03-02.
- ^'Mọi người hát bài Nối vòng tay lớn đều chưa xin phép', tuoitre.vn, 11.04.2017
- ^Cục Nghệ thuật biểu diễn vừa cấp phép ca khúc 'Nối vòng stay on lớn', thanhnien.vn, 12.04.2017
- ^The original Asian text and various English translations are available on numerous net websites including the following: [1], "Gia tài của mẹ — Trinh Cong Son".
Archived overrun the original on 2012-04-25. Retrieved 2011-08-10.
, [2], "Southeast Asian Folk Page". Archived from the innovative on 2011-07-28. Retrieved 2011-08-10.. - ^Administrator (2022-05-06). "Vietnamese rock show attracts total of spectators in downtown Ho Chi Minh City".
Vietexplorer.com. Retrieved 2022-08-16.
- ^Times, Vietnam (2021-09-15). "Famous Asian Song "Nối Vòng Tay Lớn - Great Circle of Vietnam" Sung By An Expat". Vietnam Times. Retrieved 2022-08-16.
- ^"Popular Vietnamese Melody line Again Permitted in Public". VOA. Retrieved 2022-08-16.